Skip to main content

The Sacraments

Los Sacramentos

— Signa gratiae —

Through the sacraments, Christ draws near to us — at birth, at the altar, in marriage, in sickness, and in service. Here’s how to begin each one at Our Lady of Angels.
A través de los sacramentos, Cristo se acerca a nosotros — al nacer, en el altar, en el matrimonio, en la enfermedad y en el servicio.

Sacrament of InitiationSacramento de Iniciación

BaptismBautismo

English

Welcoming your child into the Church

To begin, please contact the Parish Office. We’re happy to walk you through the process.

The questionnaire

Parents and godparents must fill out the Baptismal Questionnaire before attending the preparation class. Download the forms below, or stop by the office to pick them up.

Return completed forms by email to general@olacc.org or in person at the Parish Office. The form must be signed in the presence of a priest — please bring it to the office during regular hours.

What to bring along

  • A copy of the child’s birth certificate
  • If a godparent is registered at another parish, a letter of eligibility from that parish

What happens next

Once a priest has reviewed the questionnaire, we’ll reach out to schedule the Baptismal Preparation Class. The baptism is scheduled after all paperwork is in and the class has been attended.

Questions? Email general@olacc.org

Español

Acogiendo a su hijo en la Iglesia

Para comenzar, por favor comuníquese con la Oficina Parroquial. Con gusto le acompañamos en el proceso.

El cuestionario

Los padres y padrinos deben completar el Cuestionario de Bautismo antes de asistir a la clase de preparación. Descargue los formularios a continuación o pásese por la oficina a recogerlos.

Envíe el formulario completo por correo a general@olacc.org o entréguelo en persona en la Oficina Parroquial. El formulario debe firmarse en presencia de un sacerdote — por favor tráigalo durante el horario regular.

Qué traer

  • Una copia del acta de nacimiento del niño
  • Si un padrino está registrado en otra parroquia, una carta de elegibilidad de esa parroquia

Qué sigue

Una vez que un sacerdote haya revisado el cuestionario, le contactaremos para programar la clase de preparación. El bautismo se programa después de recibir toda la documentación y asistir a la clase.

¿Preguntas? Correo: general@olacc.org

Baptismal FormsFormularios Bautismales

Download and signDescargar y firmar

Each form opens in a new tab. Fill in every field — incomplete forms delay the baptism schedule.
Cada formulario se abre en una nueva pestaña. Complete todos los campos.

Sacraments of InitiationSacramentos de Iniciación

Eucharist & ConfirmationEucaristía y Confirmación

First Holy Communion

EucharistEucaristía

For children’s First Communion or the Rite of Christian Initiation of Adults (RCIA), contact our Religious Education Office.

Religious Ed: (703) 494-3696

Para la Primera Comunión de los niños o el RICA, comuníquese con la Oficina de Educación Religiosa.

Educación Religiosa: (703) 494-3696

The Seal of the Spirit

ConfirmationConfirmación

For children’s Confirmation or adult Confirmation through the Rite of Christian Initiation of Adults (RCIA), contact our Religious Education Office.

Religious Ed: (703) 494-3696

Para la Confirmación de niños o adultos a través del RICA, comuníquese con la Oficina de Educación Religiosa.

Educación Religiosa: (703) 494-3696

Sacrament of ServiceSacramento de Servicio

MatrimonyMatrimonio

English

Beginning a life together

Please contact the Parish Office at least six months before your intended wedding date. This gives us time to walk with you through preparation.

Parish Office: (703) 494-2444

Español

Comenzando una vida juntos

Por favor comuníquese con la Oficina Parroquial al menos seis meses antes de la fecha prevista de la boda. Así podemos acompañarles en la preparación.

Oficina Parroquial: (703) 494-2444

Sacrament of HealingSacramento de Sanación

Anointing of the SickUnción de los Enfermos

Christ’s comfort in serious illness

For a family member who is seriously ill, hospitalized, facing surgery, or nearing the end of life — please call the Parish Office and a priest will come. Don’t wait until the last moments; the sacrament is for healing as well as for the dying.

Parish Office: (703) 494-2444

Para un familiar gravemente enfermo, hospitalizado o cerca del final de la vida, comuníquese con la Oficina Parroquial y un sacerdote lo visitará.

Sacrament of HealingSacramento de Sanación

Penance · ReconciliationPenitencia · Reconciliación

ConfessionConfesión

See our weekly Confession schedule for times in English and Spanish.

Consulte el horario semanal de Confesiones para ver horas en inglés y español.

First Penance for children

For First Penance (First Reconciliation), contact our Religious Education Office.

Religious Ed: (703) 494-3696

Para la Primera Reconciliación de los niños, comuníquese con la Oficina de Educación Religiosa.

Sacrament of ServiceSacramento de Servicio

Holy OrdersÓrdenes Sagradas

Discerning a call to the priesthood

If you or someone you know is considering the priesthood, please reach out to Fr. Álvaro Montero at the Parish Office. He’d be glad to talk.

Parish Office: (703) 494-2444

Si usted o alguien que conoce está considerando el sacerdocio, comuníquese con el P. Álvaro Montero en la Oficina Parroquial.

Looking for Quinceañeras?¿Buscando Quinceañeras?

Quinceañeras aren’t a sacrament, but we love celebrating them. You’ll find all the details on our Formation page.
Las quinceañeras no son un sacramento, pero las celebramos con alegría. Encuentre toda la información en nuestra página de Formación.